Tłumaczenia specjalistyczne – medyczne, naukowe, techniczne

11 lutego 2019

Tłumaczenia specjalistyczne to typ translacji, które wymagają nie tylko znakomitej znajomości języka obcego, ale także umiejętności posługiwania się terminologią branżową. Interesują Cię tłumaczenia naukowe, medyczne lub techniczne? Sprawdź, na co trzeba zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu dyscyplin nauki i wymagają od tłumacza znajomości fachowego słownictwa, wieloletniego doświadczenia, a także przygotowania merytorycznego. Zazwyczaj tłumaczeń dokonują eksperci dysponujący praktyczną wiedzą w danej dziedzinie – osoby po studiach medycznych lub prawniczych, inżynierowie, itp. Przeważnie tłumaczone są teksty i dokumenty medyczne, techniczne, ubezpieczeniowe, prawniczo-sądowe, informatyczne, marketingowe, ekonomiczne, naukowe, prace magisterskie i licencjackie, listy motywacyjne i CV, instrukcje obsługi, dokumenty samochodowe, strony internetowe czy literatura, ale katalog jest otwarty i cały czas się poszerza.

Gdzie zamówić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Szukasz profesjonalnego biura, które wykona przekład literacki, przetłumaczy tekst akademicki albo przełoży na język polski instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze profesjonalistami z wielu dyscyplin, oferuje translację w ponad 100 językach, jak również wykonuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma obcymi językami. Zlecenia przyjmowane są przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a korekta dokonywana przez native speakerów gwarantuje, iż tłumaczenie jest nienaganne. Koszt wykonania usługi jest uzależniony od poziomu trudności tekstu, języka i branży.